我的小时最伟大

阿里在芝加哥
穆罕默德·阿里ProQuest研究课题

1987年夏天,一个炎热潮湿的星期天早上8点左右,我正在路易斯维尔大学上学。我一个人走向校园学生活动中心,吃点早餐,和朋友们聚一聚,再学习一会儿。虽然那是周日清晨,也是暑期班,大部分学生都不在学校,但校园里仍然显得出奇的冷清。我在任何地方都看不到一个人。当我通过四到长方形的迂回盘旋在学生活动中心前面,我看到一个步骤货车停在沿着街道和一个男人坐在后面,独自,身后一堆书在车的后面。当我走近货车时,我开始意识到我正看着我儿时的偶像之一,穆罕默德阿里。我想"什么,开什么玩笑"我的目光呆滞了。我很震惊。我的第一个想法是“像他这样的人在周日一大早独自坐在货车后面干什么?”我最初的下意识反应是转身朝另一个方向走。我该怎么做呢?而且,我还能对他说什么呢?我想象自己变成了杰基·格里森(Jackie Gleason)或拉尔夫·克拉姆登(Ralph Kramden)扮演的角色,结结巴巴地说个不停。

锦标赛对抗桑尼斯托顿,1964年
1964年与桑尼·利斯顿的冠军赛,通过维基媒体公地

作为在20世纪60年代成长的孩子,就像很多孩子一样路易斯维尔地区,我崇拜穆罕默德阿里。我生动地记得和父亲在收音机旁边坐在收音机旁边,听着阿里第一个纪念碑的圆满报告桑尼汉顿。那时他被称为卡修斯·克莱。和利斯顿吵架后不久,阿里就变成了伊斯兰教他改了名字。在随后与这两个人的战斗中弗洛伊德帕特森而厄尼特雷尔他们每次嘲笑他的转换和名称改变,拒绝被他的穆斯林名字叫他。他击败了两者。在Terrell战斗之后四年后,在他被禁止战斗后被剥夺了他的头衔,因为他拒绝进入草案越南战争,我听(和几年后观看)所有三个都会反对乔·弗雷泽和最终的拳击比赛乔治·福尔曼在著名的“丛林中的隆隆声在阿里击败福尔曼之后,没有人给他任何机会,这只增加了他的传奇。

穆罕默德阿里
穆罕默德·阿里通过维基媒体共享

当然,后来的事实证明,职业拳击和他后来的名气只是穆罕默德生活的一部分,并最终被证明是他人生主要事业的平台:伊斯兰教、正义、人道主义和和平。讽刺的是,一个以殴打他人为生的人却很适合从事和平与正义的事业。但正如第二次世界大战的道格拉斯·麦克阿瑟将军所说:士兵,最重要的是所有其他人,为和平祈祷,因为他必须遭受和承担最深切的伤口和战争伤疤。” Considering Muhammad’s background growing up in segregated Louisville in the 1950s as a young African American, enduring the contempt for his religious conversion, and making comeback after comeback in the boxing ring, among other things, in my mind he was like a soldier. Many older military veterans, especially Vietnam veterans, will take that as an insult because of Ali’s refusal to enter the Vietnam draft. This is understandable. But it is undeniable that Ali’s unwavering religious convictions and social consciousness could not be denied. He was willing to pay the price for his convictions, and he did. He was not only a man of supreme confidence in and out of the ring, but he was also a man of principle and character of the first order. My encounter with Ali on the campus of the University of Louisville that summer day only strengthened that belief.

我一开始害怕看到阿里在我前面,后来有什么东西让我继续朝那个独自坐在货车后面的男人走去。我需要这么做。穆罕默德被诊断患有帕金森病了所以,当我走过去紧张地握着他的手时,我们俩都在握着彼此的手。他笑了,指着他微微颤抖的手,马上看出了我的紧张。我做了自我介绍,并立即告诉他我是他的超级粉丝之一。他伸手从身后的一堆书中取出一本伊斯兰祈祷书,他把这本书给了我,直到今天我还留着它。他接着给我讲了一些关于伊斯兰教的事情。他立刻让我觉得和他在一起很舒服,我终于放松了下来。他说话明显迟缓,但他还是能讲得很好。最重要的是,他眼中的光芒告诉了我关于他的一切:和平。

于是,周日早上8点,我坐在一辆货车的后座上,与穆罕默德·阿里(Muhammad Ali)聊了一个小时,但实际上可能不超过10分钟。对我来说,时间似乎凝固了。我们谈到了他的一些战斗,特别是弗雷泽的第一场战斗和“丛林中的隆隆声”。我们讨论了家庭和我们一起长大的地方。突然,像掀开帷幕一样,一小群人出现了,讨论结束了。我仿佛刚从梦中醒来。我迅速站起身来,再次握了握他的手,告诉他能见到他我是多么感激,然后我们互相道别。一群人很快就把他包围了。

奇怪的是,当我第一次迎接他而我们开始说话时,他开始为我签下祈祷书,但我打断了他并告诉他他没有必要。那时候,在我的大学生涯中,我对所有的东西都是一个奇怪的阶段,为所有的东西都有名人,并感受到一种勇敢的勇敢,以俯视着名人的人。我想我是典型的叛逆的大学生。当我善待他的亲笔签名时,他用眼睛闪烁着我,笑了笑。我觉得就似乎已经弄清楚了我,默默地承认我所说的话,即使我甚至真的知道我在说什么。在与他见面后,象征态度似乎立即融化了我。但是当人群蜂拥而至阿里时,就像我在海上被扫除。我从来没有让他签署这本书,我再也没有见过他。

这些年后,回顾一下,我与穆罕默德阿里遭遇我遭遇的最重要的事情是他人类的欣赏,以及我最终如何成为所有人应得的尊重,理解和同情的想法,无论他们的信仰如何,种族,种族或残疾。我们对所有人的伊斯兰教,和平和善意的讨论,尽管简短,最终是我的指南针,关于如何尊重其他人的信仰,尤其是那些不同于我的人的人;事实证明,这实际上并非如此不同。但我们的讨论还担任了我的教学指南,特别是现在,当穆斯林观察这次,他们的圣洁月斋月,在理解那些遇到伊斯兰教宗教的岁月里的那些善良的人,以及我一直非常接近的人最近在穆斯林信仰中找到了舒适的人。对于那个,我谢谢他。

Tim woo德林的最新博文(查看全部)

留下一个回复

验证码
刷新

*